2013年12月10日星期二

日本年糕: お雑煮



不經不覺已經是12月了
而且還有兩個多星期就過年
日本的新年在1月1日, 叫「お正月」
新年的時候當然有很多精緻的賀年食品
但我每一年都在奶奶家過年
所以過年食品我沒有自己煮過

今年, 川老爺身在外地
不會回來過年了
所以, 我也找了個藉口不去奶奶家...

雖然跟他們沒有什麼問題
不過, 婆媳關係總是有點困難
還要兒子不在, 只有我
都是在家, 大家都自在一點

每年12月開始我就會想起日本年糕, 「お餅」
很想吃這種年糕料理, 日文叫「お雑煮」


這邊的超市或者香港的日式超市都會有售一些乾年糕

在日本
不同地方不同県市, 甚至不同家庭都會有不同的年糕煮法
有些人用味噌, 有些人加入雞肉, 有些人加入波菜
亦有些人加入紅豆湯...
各式其式, 就自己口味煮其實就可以了

而我的年糕煮法當然是川家流
每年看到川媽媽做
然後再加一點適合自己的變化
這就是我家的お雑煮

お雑煮的意思是:
以日本白色這種米糕為主的煮湯料理

今天, 我為自己做了一碗做早飯

早上的關係想吃清一點

今天的材料如下 (一人前分量):
米糕/年糕2塊
みょが(下圖紅色蔬菜)少許
菇菇 少許

藥味香料:
かいわれ大根(下圖草綠色蔬菜) 少許
日本長葱 少許
乾魚碎 少許

究竟みょが和かいわれ大根的中文是什麼
我也不知道
不過香港日式超市應該一定可以買到


好... 返回正題!

調味:
鹽少許, 市售的「白だし」(白高湯)

做法:
1. 用焗爐把年糕兩邊燒幾分鐘
燒至發漲, 帶一點金黃 (如上圖的右下圖)
2. 用小鍋燒一碗水, 加入1.5湯匙的白だし和鹽
3. 加入自己喜歡的配料(是次加入了みょが,菇菇)
4. 在碗中先放入1之燒年糕, 然後把3的高湯加入碗中
5. 然後加入自己喜歡的 topping
(是次加入了かいわれ大根, 日本長葱粒, 和乾魚碎)




冬天時吃一碗お雑煮
感覺很溫暖... ^_^


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Note:


紅色的みょが是我很喜歡的日式藥味(香料)
加入味噌汁之中也很有風味

かいわれ大根聽說是蘿蔔芽的子葉, 帶有一點辛辣味
個人喜歡加入意粉做 topping
這種芽葉跟意粉的味道很配

至於乾魚碎, 最為人熟悉的應該是鰹魚碎
其實日本的乾魚碎不是只有鰹魚
今天我用了沙甸魚的乾魚碎
當然, 大家用鰹魚碎也可以
自己喜歡就是了...



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

有感而發:


我喜歡煮飯仔
不過有點怕寫食譜
一來是煮後想不起來自己加入了多少調味料
二來是有時跟書做的菜, 不想未得作者同意就抄上來


所以很喜歡一些bloggers 的說法: 分享煮意
分享一個煮食的idea
而不是一份單純的資料

有時看到一些網誌...
說日本人用白味噌煮什麼, 紅味噌煮什麼...
(其實紅白味噌煮什麼都可以!)
鰹魚碎又加多少...
日本的火鍋又怎樣...
關東煮怎樣才正宗...

我不敢說這些是對還是錯
畢竟大家都不是日本人
我們所知道都可能只是事實的一部份...

不過, 想說的是
什麼國家都好
家庭料理, 其實都不是應該很簡單
想吃什麼就加什麼嗎?

其實日本人煮和食都會加我們中國的蠔油
因為蠔油的鲜味是很難在日本調味料中找到
不是只用味林, 日本料理酒, 日本醬油才叫正宗

放輕鬆吧!
好像今天的年糕煮湯
大家買不到那些配料
其實加入一些波菜或加一些雞肉煮湯
一樣好吃!!
這也是日本人其中一個吃法啊! ^_^






沒有留言:

發佈留言